英文問題を翻訳して無料券をゲット!

店長自らが出題する英文問題を翻訳して無料券をゲット!!
良問揃いで、受験生も必見!?是非挑戦してみてください!

クイズの解答方法について

クイズの解答は、紙にお名前と答えを記入の上、ご来店いただいた際にスタッフにお渡しいただくか、
専用フォームからお答えください。ただし、一人1回の解答とさせていただきます。

翻訳コンテスト専用フォーム

※「*」のついている項目は入力必須となっております。

お名前*
メールアドレス* [半角英数字]
※ご入力いただいたメールアドレスへ返信させていただきますので、
お間違えの無いようご入力ください。
[半角英数字]
確認のため、もう一度ご入力ください。
電話番号 [半角数字]
解答*

第13回

新年第1回目。
年俸10億円以上が珍しくなくなってきたメジャーリーガー。偉大な先達の言葉が心に沁みてきます。

【第1問】
Baseball is a man maker.
(Al Spalding:大リーグ草創期に活躍。スポーツメーカーのスポルディングの創始者)

【第2問】
The great trouble in baseball today is that most of the players are in the game for the money and that’s it, not for the love of it, the excitement of it, the thrill of it.
(Ty Cobb:20世紀初頭のスーパースター。「球聖」ともいわれ野球殿堂入り第一号)

ベストアンサー

現在募集中です。

【応募期間】
2012年1月1日~3月31日

第13回 結果発表

バッテリー賞
2000円券
1000円券
内野賞
3プレイ券
外野賞
2プレイ券
DH賞
1プレイ券

第12回 ~MLBの歴史~

今回はMLBの歴史に関するものを2問。
つい「へえ~」って言いたくなる内容。

【第1問】
Playters and owners agree to expand the number of postseason qualifiers from 4 to 8 teams, and split the AL and NL into three divisions. (1992)

【第2問】
American League rule requiring players to wear protective headgear in implemented.(1958)

ベストアンサー

【第1問】
「1992年に、選手と球団オーナーは、ポストシーズンのプレーオフ進出チームの数を4チームから8チームまで拡大し、アメリカンリーグとナショナルリーグを3つの地区に分けることに合意します。」

【第2問】
「1958年に、保護用のヘルメット着用を選手に義務づけるアメリカンリーグの規定は施行されました。」です。

第12回 結果発表

バッテリー賞
gone-the-less 2000円券
大西寛子 1000円券
内野賞
武田優真
奥谷昌彦
後藤竜希
きわちゃん
Barstow
3プレイ券
外野賞
2プレイ券
DH賞
1プレイ券

過去問もどうぞ

▲このページの先頭へ戻る